Manuel des explosifs primaires anarchistes – Traduction FR
Catégorie :
Ce document est une traduction française du Anarchist Primary Explosives Manual, publié en février 2025 sur le blog never sleep.
Manuel des explosifs primaires anarchistes – Traduction FR
Cette traduction a été effectuée manuellement, même si celle-ci a été relue plusieurs fois, il peut persister des erreurs.
Je ne suis pas un·e professionnel·le de la chimie, néanmoins, à l’aide de mes connaissances et notamment des données scientifiques disponibles sur Internet, je pense avoir réussi à traduire correctement la majorité des termes scientifiques utilisés, de même que les procédés décrits.
Pour autant, je conseille fortement aux personnes qui vont utiliser ce guide de vérifier les informations en parallèle, notamment, avec la version originale de ce guide.
PRENEZ VOS PRÉCAUTIONS, PROTÉGEZ-VOUS ET VOS PROCHES
——–
VIVE L’ANARCHISME !
Cette traduction est remplie d’erreurs et de fautes évidentes.
Le terme Oxyde de fer en A19, alors qu’il s’agit d’oxyde de cuivre. Ou encore des références internes erronées, des erreurs de mise en page, des fautes de grammaire.
Les erreurs ne sont pas évidentes pour tout le monde…(la condescendance peut être évitée).
Des références internes erronées à quel niveau ? des erreurs de mise en page à quel niveau ? des fautes de grammaire à quel niveau ?
Ce serait bien de faire une liste de ce qui ne va pas, ça me permettra de les corriger et de publier une version plus aboutie.
(je viens d’ailleurs de voir que je n’ai pas publié la “dernière” version…je fais le nécessaire mais si on peut me faire la liste de ce qui ne va pas ce serais cool pour voir si je n’ai rien oublié)
Salut “Un·e anarchiste”
Y a un adresse mail où on peut te contacter ?
je sais pas ce qui craint le plus:
le fait de poser un truc aussi tendu (et à priori pas hyper fiable) sur un site ciblé par la répression
ou la personne dans les commentaires qui cherche le contact de l’auteurice..
-emoji moue dubitative-
L’auteurice prétend ne pas être expert e dans ce domaine. Ce qui craint le plus, c’est les conséquences potentiellement funestes pour les rebelles aventureuses qui s’essaieront à jouer les apprenties chimistes en suivant ce manuel traduit par un e amateur e qui à l’évidence de ses approximations n’a fait aucun test.
Les modos devraient supprimer ce texte. On est pas sur les même conséquences qu’une recette de cookies ratée qui donnerait une diarhée du moyen-âge.
“qui à l’évidence de ses approximations n’a fait aucun test.”
Déjà t’en sais rien si j’ai déjà effectué des tests (Spoiler : bien avant même que le manuel original soit mise en ligne, j’avais déjà fait des tests avec des éléments qui ne sont même pas présent dans le manuel).
Ensuite, le manuel d’origine est déjà en ligne de toute manière, donc autant essayer de rendre celui-ci plus accessible possible.
Maintenant, si tu ne veux pas l’utiliser, libre à toi, passe ton chemin, pour autant, il mérite d’être distribué, et s’il n’est pas distribué ici, il le sera ailleurs.
J’ai jamais dit d’ailleurs que la traduction que j’ai faite était parfaite, loin de là, mais au moins, j’essaye, pour permettre à un plus grand nombre de s’en servir.
J’ai d’ailleurs posté ici pour avoir un premier retour ce qui ne va pas, les critiques constructives sont les bienvenus, le reste ne sert à rien et la posture autoritaire qui consiste à demander de supprimer parce que “je” considère que ce n’est pas fiable, ne fait rien avancer.
Silène, vu comment c’est tendu, j’ai cliqué sur le PDF avec la même angoisse que si je coupais le fil rouge d’une bombe. lol
iel donne des conseils dignes d’une fiche recette pour un gâteau au yaourt « Vous pouvez utiliser un déshydrateur, une poêle à basse température, ou un four-grille-pain pour sécher l’explosif. » J’ai rigolé… ☠️ (mdr)
Et iel oublie de dire que pour se débarrasser des produits toxiques, ne pas les jetez jamais dans vos poubelles habituelles ou dans les canalisations. Apportez-les à la déchèterie la plus proche, qui dispose d’une section spécifique pour les déchets dangereux afin qu’ils soient traités en toute sécurité ! ♻️ 🌱
> iel donne des conseils dignes d’une fiche recette pour un gâteau au yaourt
Bah, euh oui ? Le principe d’une liste d’étapes à effectuer pour arriver à un objectif est le même que ce soit pour une recette de cuisine, ou d’explosif.
Ce n’est qu’une traduction, ces remarques sont plutôt destinées à la personne qui a rédigée la version originale, puisque je n’ai fait que la traduire.
Libre à toi d’en concevoir une nouvelle, avec plus de conseils.
Vive l’anarchie !
Je précise pour les modos, même si ça parait évident, de ne pas publier.
J’attends d’avoir des retours constructifs pour publier une version plus aboutie.
Ce commentaire ne respectait pas la charte.
Ce commentaire ne respectait pas la charte.
Du coup à la demande de l’auteurice je le refuse (et on cache le document) à cause des erreurs de traduction qui rendent le document dangereux pour les personnes qui voudraient l’utiliser.
On avait pas vraiment fini d’en discuter collectivement, comme toute l’équipe est pas présente en ce moment.
Les avis étaient un peu mitigés. Certains voulaient l’accepter, d’autres trouvaient que c’était quand même risqué de publier ça et de mettre en danger le site. Si on résiste assez bien à la censure quand il s’agit de revendications, les risques sont pas les mêmes quand il s’agit de ce genre de documents. Personnelement je ne suis pas sûr que ça vaille le coup de risquer de faire couper un des derniers espaces où les revendications peuvent être publiées anonymement (sans compter les risques pour les personnes qui s’occupent du site). Mais comme je l’ai dit, c’est en discussion dans le collectif.